Русский
  • локализация
  • интернационализация
  • i18n
  • l10n
  • ui_locales
  • locale

Локализуйте свой опыт входа Logto с помощью OIDC ui_locales

Сделайте процесс входа для каждого пользователя родным. В этом руководстве вы узнаете, как использовать стандартный параметр OIDC ui_locales для задания языка интерфейса входа Logto и связанных с этим электронных писем во время выполнения.

Charles
Charles
Developer

Хватит тратить недели на аутентификацию пользователей
Запускайте безопасные приложения быстрее с Logto. Интегрируйте аутентификацию пользователей за считанные минуты и сосредоточьтесь на вашем основном продукте.
Начать
Product screenshot

Зачем использовать ui_locales?

Logto уже поддерживает многоязычный контент и автоопределение языка, но бывают ситуации, когда нужно явно выбрать язык для определённого взаимодействия:

  • Мультиорганизационные продукты с разными языковыми предпочтениями для каждой организации
  • Прямые ссылки из кампаний на определённом языке
  • Страницы продукта с локализованными CTA, запускающими вход на том же языке
  • A/B тесты локализованного онбординга

Кроме того, ui_locales — это стандартный параметр, поддерживаемый многими провайдерами идентификации и SDK.

Что делает ui_locales

  • Устанавливает язык интерфейса входа для текущего взаимодействия (первый поддерживаемый тег побеждает)
  • Влияет на локализацию электронных писем для сообщений, инициированных этим взаимодействием
  • Передаёт исходное значение в шаблоны электронных писем как переменную uiLocales (например, "Запрошенные языки: {{uiLocales}}")

Подробнее в документации: Документация по UI locales.

Предварительные требования

Необязательно, но полезно:

  • Включены пользовательские шаблоны электронных писем или шаблоны, управляемые провайдером, чтобы увидеть локализацию на практике (Шаблоны писем)

Вариант 1: Использовать ui_locales через SDK extraParams

SDK Logto позволяет передавать дополнительные параметры OIDC при входе. Добавьте ui_locales в extraParams:

Примечания:

  • Укажите разделённый пробелами список тегов BCP 47. Logto выберет первый тег, который присутствует в языковой библиотеке вашего тенанта (например, fr-CA, иначе fr, иначе en).
  • Работает для каждого взаимодействия — язык по умолчанию для тенанта не изменяется.
  • Вы можете комбинировать ui_locales с другими стандартными или пользовательскими параметрами (например, login_hint, organization_id или директивами первой страницы).

Вариант 2: Добавить ui_locales в ваш authorize URL

Если вы формируете OIDC-запрос авторизации вручную (или через универсальный OIDC-клиент), добавьте ui_locales напрямую:

Как локализуются электронные письма

Когда при взаимодействии инициируется письмо (например, код подтверждения), Logto определяет язык в следующем порядке:

  1. ui_locales (первый поддерживаемый тег)
  2. В противном случае автоматически определяет через HTTP-заголовок Accept-Language
  3. В противном случае использует язык по умолчанию тенанта

Затем Logto пытается найти пользовательский шаблон письма, соответствующий определённому языку и типу шаблона; если не найден, используется шаблон по умолчанию коннектора.

Шаблоны, управляемые провайдером (например, Postmark, HTTP Email): Logto передаёт как uiLocales, так и locale вашему провайдеру. Если ui_locales указан, locale использует первый поддерживаемый тег из ui_locales.

См.: Локализация шаблонов писем.

Ссылки